コンテンツへスキップ
I respect the many people involved in the shirt & textiles
The World’s 1st shirt website
roman era UK
TARTAN

ROMAN ERA IN BRITAIN

January – 2024 30 MINS READ

The island of Britain during the Roman Empire represents a significant part of the ancient world in terms of its extensive history and cultural complexity. From the Roman conquest in AD 43, through nearly four centuries of dominion, Britain underwent profound geopolitical and cultural transformations. This paper delves into the societal, economic, and cultural aspects of Britain under Roman rule, revealing how the influence of ancient Rome intricately wove the threads of Britain’s historical tapestry.
ローマ帝国時代のブリテン島は、その遥かな歴史と文化的な複雑性において、古代世界の重要な一部を成しています。西暦43年のローマによる征服から、約400年に渡る支配の時代を経て、ブリテンは地政学的、文化的な変容を遂げました。この論文では、ローマ支配下のブリテン島の社会、経済、そして文化的な側面を深く探求し、古代ローマの影響がいかにしてブリテン島の歴史の糸を紡いできたかを明らかにします。
GALLIC WARS : JULIUS CAESAR
ROMAN ERA
The territory known as Roman Britain was established as the province of Britannia following the Roman conquest of a significant portion of Great Britain, starting in AD 43 and lasting until AD 410. This period began with Julius Caesar’s invasions in 55 and 54 BC during his Gallic Wars. Caesar noted that the Britons were influenced or assimilated by the Belgae, a Celtic tribe, during the British Iron Age. Caesar’s campaign concluded with installing a friendly ruler, Mandubracius, and withdrawing to Gaul. Subsequent planned invasions by Augustus were abandoned.Caligula’s peculiar action in AD 40, where he had his troops collect seashells at the Channel, was possibly a symbolic victory declaration. In AD 43, Claudius initiated a more decisive invasion, successfully defeating the Catuvellauni and establishing Roman control, particularly in the southeast of Britain up to the Fosse Way. The expansion faced challenges like Boudica’s uprising but continued steadily northward.
The conquest advanced under Gnaeus Julius Agricola between 77 and 84 AD, extending Roman reach to Caledonia. The pivotal Battle of Mons Graupius in 84 AD, with significant casualties on both sides, marked the end of the conquest, which saw a high death toll among Britons in the context of the era’s population.Roman Britain’s defense was bolstered by the construction of Hadrian’s and Antoninus Pius’ walls against the Caledonians. Administrative reforms later divided Britain into separate provinces, with further divisions during the Diocletian Reforms.Despite repeated barbarian invasions and political turmoil, the Roman occupation significantly influenced the region, introducing advanced agriculture, urban planning, industrial production, and architecture. The Roman goddess Britannia symbolized this era. However, most historical knowledge about Roman Britain comes from archaeological findings and occasional inscriptions, as Roman historians seldom detailed the region’s events. Roman citizens from across the Empire settled in Britain, leading to a unique Romano-British culture. The final Roman withdrawal around 410 led to the formation of Sub-Roman Britain.
ローマン・ブリテンは、ローマによるグレートブリテン島の大部分の征服後、ブリタンニアとして知られるローマの属州となった領土で、紀元43年から410年まで続きました。この時代は、紀元前55年と54年のガリア戦争中にユリウス・カエサルが侵攻したことに始まります。カエサルによれば、ブリトン人は鉄器時代の間にベルガエによって文化的に同化されていました。カエサルの遠征は、友好的な王マンドゥブラキウスを擁立し、ガリアに撤退することで終わりました。その後のアウグストゥスによる侵攻計画は中止されました。カリグラは紀元40年にチャンネルで奇妙な行動を取り、兵士たちに貝殻を集めさせました。これは、おそらくカリグラの海に対する勝利の象徴的な宣言でした。紀元43年、クラウディウスがより決定的な侵攻を開始し、カトゥウェラウニを打ち負かし、特にブリタンニアの南東部にローマの支配を確立しました。ブーディカの反乱などの挑戦に直面しながらも、北方への拡大は着実に進みました。
紀元77年から84年にかけて、グナエウス・ユリウス・アグリコラの指揮の下で、ブリタンニアの征服はカレドニアまでローマ帝国の領域を拡大しました。紀元84年のモンス・グラウピウスの戦いでは、双方に多くの犠牲者が出ましたが、これはブリタンニア征服の終結を示し、この時代の人口を考慮すると非常に多くのブリトン人が死亡しました。ローマン・ブリテンの防衛は、カレドニア人に対抗するために建設されたハドリアヌスの壁とアントニヌス・ピウスの壁によって強化されました。後の行政改革では、ブリテンは複数の属州に分割され、ディオクレティアヌス改革の終わりには、ブリタンニアはビカリウスによって管理されるブリタンニア諸島の教区の下で四つの属州に分けられました。4世紀後半には、新たな属州ヴァレンティアの存在が確認されています。ローマ支配の後期には、バーバリアンによる侵略や帝国の僭称者たちによる支配が頻繁にありました。ローマ軍の最終的なブリテン撤退は紀元410年頃に行われ、その後のブリテンはサブ・ローマン・ブリテンとして形成されました。
ブリトン人の征服後、ローマは先進的な農業、都市計画、産業生産、建築などを導入し、独特のロマノ・ブリティッシュ文化が形成されました。ローマの女神ブリタニアはこの時代のブリテンの象徴となりました。最初の侵攻後、ローマの歴史家たちはブリテンについてほとんど言及しませんでした。そのため、ローマン・ブリテンに関するほとんどの知識は、考古学的調査や皇帝のブリタンニア業績を称える稀な碑文から得られています。ローマ帝国各地からのローマ市民がブリテンに定住し、この地域に影響を与えました。ローマ軍の最終撤退は約410年に行われ、その後のブリテンはサブ・ローマン・ブリテンとしての歴史が始まりました。
contact
The Classical world was aware of Britain’s existence. Ancient Greeks, Phoenicians, and Carthaginians traded for Cornish tin as early as the 4th century BC. The Greeks knew of the “Cassiterides” or “Tin Islands,” which they located near Europe’s west coast. The Carthaginian sailor Himilco is believed to have visited Britain in the 6th or 5th century BC, followed by the Greek explorer Pytheas in the 4th century. Britain was shrouded in mystery for many, with some even doubting its existence.
Julius Caesar’s expeditions in 55 and 54 BC marked Rome’s first direct contact with Britain. These were part of his Gallic conquests, prompted by the belief that the Britons were aiding the Gauls. The first expedition was mainly exploratory, achieving a foothold in Kent but limited by storm damage and lack of cavalry. Despite its military shortcomings, the campaign was politically triumphant, leading to a 20-day public celebration in Rome for acquiring hostages from Britain and defeating the Belgae.
The second invasion, larger in scale, led to Caesar demanding tribute and hostages from local Celtic tribes, establishing peace. He installed a friendly king, Mandubracius, and subdued his rival, Cassivellaunus. Although hostages were taken, it’s unclear if any tribute was actually paid upon Caesar’s return to Gaul.While Caesar didn’t conquer or leave troops in Britain, his actions brought the region within Rome’s influence.
古代世界はブリテンの存在を知っていました。古代ギリシャ人、フェニキア人、カルタゴ人は紀元前4世紀からコーンウォールの錫を交易していました。ギリシャ人は「カッシテリデス」、つまり「錫の島々」をヨーロッパの西海岸近くに位置づけていました。カルタゴの航海者ヒミルコは紀元前6世紀または5世紀にブリテンを訪れたとされ、その後4世紀にはギリシャの探検家ピュテアスが訪れました。多くの人々にとってブリテンは神秘に包まれた場所で、存在を疑う者もいました。
ユリウス・カエサルの紀元前55年と54年の遠征は、ローマによるブリテンとの最初の直接接触でした。これらは彼のガリア征服の一環であり、ブリトン人がガリアの抵抗勢力を支援していると信じて行われました。最初の遠征は偵察に近いもので、ケントの海岸に足場を築きましたが、船の嵐の損傷と騎兵不足のためにさらなる進行ができませんでした。軍事的には失敗に終わりましたが、ブリテンから人質を取り、帰還時にベルガエ族を打ち負かしたことで、ローマの元老院はローマで20日間の公共の休日を宣言するなど政治的な成功を収めました。
2回目の侵攻では大規模な軍が動員され、カエサルは多くの現地ケルト部族に貢ぎ物を払い、人質を提供することで平和を約束させました。友好的な地元の王、マンドゥブラキウスが擁立され、そのライバルであるカッシウェラウヌスは条件に従いました。人質は取られましたが、カエサルがガリアに戻った後にどれだけの貢ぎ物が支払われたかについては歴史家の間で意見が分かれています。カエサルはブリテンに領土を征服せず、兵士を残しませんでしたが、ブリテンをローマの影響圏内に置き、クライアントを確立しました。
Augustus planned invasions in 34, 27, and 25 BC, which never materialized, leading to a diplomatic and trade-focused relationship between Britain and Rome. Strabo, writing in Augustus’s time, noted that trade taxes were more lucrative than conquests. Archaeological evidence suggests increased import of luxury goods in southeastern Britain. Strabo also mentions British kings sending delegations to Augustus, who referenced receiving British kings as refugees.
In 16 AD, when some of Tiberius’s ships were blown off course to Britain, they returned with stories of monsters. Rome’s strategy in southern Britain seemed to support a power balance, favoring the Catuvellauni, led by Tasciovanus’s descendants, and the Atrebates, led by Commius’s descendants. This approach lasted until 39 or 40 AD, when Caligula planned a farcical invasion of Britain that never left Gaul. Claudius’s successful invasion in 43 AD supported another British ruler, Verica of the Atrebates.
アウグストゥスは紀元前34年、27年、25年に侵攻を計画しましたが、状況は決して好ましくありませんでした。その結果、ブリテンとローマの関係は外交と貿易に重点を置くものとなりました。アウグストゥスの治世の終わりに書かれたストラボの記述によると、貿易に課される税はどんな征服よりも多くの年間収益をもたらしたとされています。考古学的な証拠は、南東ブリテンで輸入された高級品が増加したことを示しています。ストラボはまた、アウグストゥスに使節を送ったブリテンの王たちについても言及しており、アウグストゥス自身の「レス・ゲスタエ」では、彼が避難民として受け入れた2人のブリテンの王について言及しています。紀元16年、ティベリウスの船がドイツでの遠征中に嵐でブリテンに流されたとき、彼らは怪物の話を持ち帰りました。
ローマは南ブリテンにおいて、力のバランスを保つことを奨励していたようです。特に、タスキオヴァヌスの子孫によって治められるカトゥウェラウニ族と、コミウスの子孫によって治められるアトレバテス族という2つの強力な王国を支援していました。この政策は、紀元39年または40年まで続きました。その時、カリグラはカトゥウェラウニ朝の亡命者を受け入れ、ブリテンへの侵攻を計画しましたが、ガリアを出発する前に茶番と化しました。クラウディウスが紀元43年に成功した侵攻を行ったとき、それはアトレバテスの別の亡命者であるヴェリカを支援するためでした。
Conquest
In 43 AD, Aulus Plautius led the initial Roman invasion into Britain, though the exact number of legions involved remains uncertain. The Legio II Augusta, under the command of the future emperor Vespasian, is confirmed to have participated. Other legions likely present from the outset, including the Legio IX Hispana, XIV Gemina (later known as Martia Victrix), and the XX (later Valeria Victrix), were actively involved in the Boudican Revolt of 60/61. The Roman army’s flexibility meant units were frequently relocated as needed. Notably, the IX Hispana was stationed in Eboracum (York) by 71 and mentioned in an inscription dated 108, before its eventual demise in the eastern provinces, possibly during the Bar Kokhba revolt.
The invasion faced initial setbacks due to a mutiny among the troops, resolved only after an imperial freedman convinced them to brave the crossing of the Ocean and campaign in uncharted territories. The forces divided into three groups, likely making landfall at Richborough, Kent, and possibly near Fishbourne, West Sussex.
The Romans faced the Catuvellauni and their allies in two major battles. Assuming a Richborough landing, the first battle occurred near the river Medway, and the second by the river Thames. Togodumnus, one of the British leaders, was killed, but his brother Caratacus continued the resistance. Plautius waited at the Thames for Emperor Claudius, who brought reinforcements, including elephants and artillery, for the march to the Catuvellaunian capital, Camulodunum (Colchester). Vespasian pacified the southwest, Cogidubnus was installed as a client king, and Rome negotiated treaties with tribes outside their direct control.
紀元43年、アウルス・プラウティウスがローマの初のブリテン侵攻を率いたが、参加した軍団の正確な数は不明である。将来の皇帝ヴェスパシアヌスが指揮する第二アウグスタ軍団が参加したことが確認されている。第九ヒスパナ軍団、第十四ゲミナ軍団(後にマルティア・ウィクトリクスとして知られる)、第二十軍団(後にウァレリア・ウィクトリクス)も、60/61年のブーディカの反乱中に活動しており、おそらく初期の侵攻から存在していたと考えられる。ローマ軍の柔軟性により、必要に応じて部隊が頻繁に移動していた。特に、第九ヒスパナ軍団は71年にエボラクム(ヨーク)に駐留しており、108年の建設碑文に記されているが、最終的に帝国の東部で、恐らくバル・コクバの反乱中に壊滅した。侵攻は、兵士たちの反乱により初期に遅れをとったが、皇帝の解放奴隷が彼らを説得して未知の世界を超えた遠征への恐れを克服させた。軍は三つのグループに分かれ、ケントのリッチボローに上陸したと考えられ、一部の部隊はウェスト・サセックスのフィッシュボーン近くに上陸した可能性がある。
ローマ軍は、カトゥウェラウニ族とその同盟者たちと二度の大規模な戦闘を行った。リッチボロー上陸を仮定すると、最初の戦闘はメドウェイ川近くで、二度目の戦闘はテムズ川で行われた。ブリトンの指導者の一人、トゴドゥムヌスは戦死したが、その兄弟カラタクスは他の場所で抵抗を続けた。プラウティウスはテムズ川で待機し、クラウディウス帝が象や大砲を含む増援部隊と共に到着し、カトゥウェラウニ族の首都カムロドゥヌム(コルチェスター)への最終進軍を行った。ヴェスパシアヌスは南西部を平定し、コギドゥブヌスを友好的な王として複数の領土に据え、ローマは直接支配していない部族と条約を結んだ。
Conquests under Aulus Plautius, focused on the commercially valuable southeast of Britain ©️️️wiki
ROMAN RULE
After securing the southern part of the island, the Roman forces shifted their focus to present-day Wales. The Silures, Ordovices, and Deceangli tribes steadfastly resisted the Roman conquest. For several decades, these tribes were the primary concern of the Roman military, despite sporadic minor rebellions from Roman-aligned tribes such as the Brigantes and the Iceni. The Silures were under the leadership of Caratacus, who conducted a successful guerrilla warfare against the Roman Governor Publius Ostorius Scapula. In the year 51, Ostorius managed to draw Caratacus into a direct battle and emerged victorious. The British chieftain sought sanctuary with the Brigantes, but their queen, Cartimandua, demonstrated her allegiance to Rome by handing him over to the Roman forces. Caratacus was taken to Rome as a prisoner, and his eloquent speech during Emperor Claudius’s triumph convinced Claudius to spare his life. However, the Silures continued to resist Roman rule, and following Caratacus, Venutius, Cartimandua’s former husband, became the leading figure in the British resistance.
When Nero became emperor, Roman control in Britain extended up to Lindum. Gaius Suetonius Paulinus, who had previously conquered Mauretania (now Algeria and Morocco), was appointed the governor of Britain. In 60 and 61, he led a campaign against the island of Mona (Anglesey), targeting the Druids in an attempt to eradicate their influence. Paulinus crossed the Menai Strait, executing a brutal massacre of the Druids and destroying their sacred sites.

During Paulinus’s campaign in Mona, a major revolt erupted in southeastern Britain under the leadership of Boudica, the widow of the Iceni king Prasutagus. According to the Roman historian Tacitus, Prasutagus had attempted to appease the Romans by bequeathing half of his kingdom to Nero, hoping the rest would remain independent. However, Rome disregarded his wishes and fully annexed the Iceni territory. In protest, Boudica was brutally punished by the Romans, who flogged her and assaulted her daughters. Angered, the Iceni, along with the Trinovantes, launched an attack and destroyed the Roman settlement at Camulodunum (Colchester), as well as defeating a detachment of the Ninth Legion. Paulinus, upon learning of the uprising, moved towards Londinium (London), the next target of the rebels, but deemed it indefensible. Consequently, Londinium, and later Verulamium (St. Albans), were abandoned and destroyed, with casualties estimated between seventy and eighty thousand. Paulinus later regrouped with two remaining legions, faced the rebels despite being vastly outnumbered, and won a decisive victory in the Battle of Watling Street. Boudica’s death followed soon after, whether by suicide or illness. During this period, Emperor Nero even contemplated withdrawing from Britain completely.

島の南部を制圧した後、ローマ軍は現在のウェールズに焦点を移しました。シルリ族、オルドウィケス族、ディセングリ族は侵略者に対して断固として抵抗を続け、最初の数十年間はローマ軍の主要な関心事でした。これは、ブリガンテス族やイケニ族などのローマの同盟部族の間で時折起こる小規模な反乱にもかかわらずです。シルリ族はカラタクスに率いられ、彼はローマの総督プブリウス・オストリウス・スカプラに対して効果的なゲリラ戦を行いました。最終的に、51年にオストリウスはカラタクスを決戦に誘い込み、彼を打ち破りました。イギリスの首長はブリガンテス族の元へ逃れましたが、彼らの女王カルティマンドゥアは彼をローマ人に引き渡すことで忠誠を示しました。カラタクスは捕虜としてローマに連れて行かれ、クラウディウス帝の凱旋式での彼の威厳ある演説が皇帝に彼の命を救わせました。しかしながら、シルリ族は依然として平定されず、カラタクスの後を継いで、カルティマンドゥアの元夫ヴェヌティウスがイギリス抵抗運動の最も顕著なリーダーとなりました。
ネロが皇帝に即位した際、ローマのブリタニア(現在のイギリス)支配はリンダム(リンカン)まで広がっていました。マウレタニア(現在のアルジェリアとモロッコ)の征服者であるガイウス・スエトニウス・パウリヌスがブリタニアの総督に任命され、60年と61年にはドルイド教の根絶を目指してモナ島(アングルシー島)への遠征を行いました。パウリヌスはメナイ海峡を渡り、ドルイドたちを虐殺し、彼らの聖なる森を焼き払いました。
パウリヌスがモナで遠征中に、ブリタニアの南東部ではブーディカの指導の下で大規模な反乱が起こりました。彼女は最近亡くなったイケニ族の王プラスタガスの未亡人でした。ローマの歴史家タキトゥスによると、プラスタガスは遺言で自分の王国の半分をネロに残し、残りが手付かずで残されることを望んでいました。しかし、ローマは彼の願いを無視し、イケニ族の土地を全て強奪しました。ブーディカが抗議すると、ローマは彼女と彼女の娘たちを鞭打ちと強姦で罰しました。これに怒ったイケニ族とトリノヴァンテス族は、カムロドゥヌム(コルチェスター)のローマ植民地を破壊し、救援に向かった第九軍団の一部を撃破しました。パウリヌスは反乱の知らせを受け、反乱軍の次の標的であるロンディニウム(ロンドン)へ向かいましたが、そこが守れないと判断しました。その結果、ロンディニウムは放棄され、破壊され、続いてヴェルラミウム(セント・オールバンズ)も同様になりました。3つの都市で合計7万から8万人が死亡したと言われています。しかし、パウリヌスは残った二つの軍団を再編し、圧倒的な数の不利を覆し、ワトリング街道の戦いで反乱軍を打ち破りました。ブーディカはその後間もなく死亡しました。この時期、皇帝ネロはブリタニアからのローマ軍の完全撤退を検討さえしました。
Boudica
Augustus planned invasions in 34, 27, and 25 BC, which never materialized, leading to a diplomatic and trade-focused relationship between Britain and Rome. Strabo, writing in Augustus’s time, noted that trade taxes were more lucrative than conquests. Archaeological evidence suggests increased import of luxury goods in southeastern Britain. Strabo also mentions British kings sending delegations to Augustus, who referenced receiving British kings as refugees.
In 16 AD, when some of Tiberius’s ships were blown off course to Britain, they returned with stories of monsters. Rome’s strategy in southern Britain seemed to support a power balance, favoring the Catuvellauni, led by Tasciovanus’s descendants, and the Atrebates, led by Commius’s descendants. This approach lasted until 39 or 40 AD, when Caligula planned a farcical invasion of Britain that never left Gaul. Claudius’s successful invasion in 43 AD supported another British ruler, Verica of the Atrebates.
アウグストゥスは紀元前34年、27年、25年に侵攻を計画しましたが、状況は決して好ましくありませんでした。その結果、ブリテンとローマの関係は外交と貿易に重点を置くものとなりました。アウグストゥスの治世の終わりに書かれたストラボの記述によると、貿易に課される税はどんな征服よりも多くの年間収益をもたらしたとされています。考古学的な証拠は、南東ブリテンで輸入された高級品が増加したことを示しています。ストラボはまた、アウグストゥスに使節を送ったブリテンの王たちについても言及しており、アウグストゥス自身の「レス・ゲスタエ」では、彼が避難民として受け入れた2人のブリテンの王について言及しています。紀元16年、ティベリウスの船がドイツでの遠征中に嵐でブリテンに流されたとき、彼らは怪物の話を持ち帰りました。
ローマは南ブリテンにおいて、力のバランスを保つことを奨励していたようです。特に、タスキオヴァヌスの子孫によって治められるカトゥウェラウニ族と、コミウスの子孫によって治められるアトレバテス族という2つの強力な王国を支援していました。この政策は、紀元39年または40年まで続きました。その時、カリグラはカトゥウェラウニ朝の亡命者を受け入れ、ブリテンへの侵攻を計画しましたが、ガリアを出発する前に茶番と化しました。クラウディウスが紀元43年に成功した侵攻を行ったとき、それはアトレバテスの別の亡命者であるヴェリカを支援するためでした。
Conquest
In 43 AD, Aulus Plautius led the initial Roman invasion into Britain, though the exact number of legions involved remains uncertain. The Legio II Augusta, under the command of the future emperor Vespasian, is confirmed to have participated. Other legions likely present from the outset, including the Legio IX Hispana, XIV Gemina (later known as Martia Victrix), and the XX (later Valeria Victrix), were actively involved in the Boudican Revolt of 60/61. The Roman army’s flexibility meant units were frequently relocated as needed. Notably, the IX Hispana was stationed in Eboracum (York) by 71 and mentioned in an inscription dated 108, before its eventual demise in the eastern provinces, possibly during the Bar Kokhba revolt.
The invasion faced initial setbacks due to a mutiny among the troops, resolved only after an imperial freedman convinced them to brave the crossing of the Ocean and campaign in uncharted territories. The forces divided into three groups, likely making landfall at Richborough, Kent, and possibly near Fishbourne, West Sussex.
The Romans faced the Catuvellauni and their allies in two major battles. Assuming a Richborough landing, the first battle occurred near the river Medway, and the second by the river Thames. Togodumnus, one of the British leaders, was killed, but his brother Caratacus continued the resistance. Plautius waited at the Thames for Emperor Claudius, who brought reinforcements, including elephants and artillery, for the march to the Catuvellaunian capital, Camulodunum (Colchester). Vespasian pacified the southwest, Cogidubnus was installed as a client king, and Rome negotiated treaties with tribes outside their direct control.
紀元43年、アウルス・プラウティウスがローマの初のブリテン侵攻を率いたが、参加した軍団の正確な数は不明である。将来の皇帝ヴェスパシアヌスが指揮する第二アウグスタ軍団が参加したことが確認されている。第九ヒスパナ軍団、第十四ゲミナ軍団(後にマルティア・ウィクトリクスとして知られる)、第二十軍団(後にウァレリア・ウィクトリクス)も、60/61年のブーディカの反乱中に活動しており、おそらく初期の侵攻から存在していたと考えられる。ローマ軍の柔軟性により、必要に応じて部隊が頻繁に移動していた。特に、第九ヒスパナ軍団は71年にエボラクム(ヨーク)に駐留しており、108年の建設碑文に記されているが、最終的に帝国の東部で、恐らくバル・コクバの反乱中に壊滅した。侵攻は、兵士たちの反乱により初期に遅れをとったが、皇帝の解放奴隷が彼らを説得して未知の世界を超えた遠征への恐れを克服させた。軍は三つのグループに分かれ、ケントのリッチボローに上陸したと考えられ、一部の部隊はウェスト・サセックスのフィッシュボーン近くに上陸した可能性がある。
ローマ軍は、カトゥウェラウニ族とその同盟者たちと二度の大規模な戦闘を行った。リッチボロー上陸を仮定すると、最初の戦闘はメドウェイ川近くで、二度目の戦闘はテムズ川で行われた。ブリトンの指導者の一人、トゴドゥムヌスは戦死したが、その兄弟カラタクスは他の場所で抵抗を続けた。プラウティウスはテムズ川で待機し、クラウディウス帝が象や大砲を含む増援部隊と共に到着し、カトゥウェラウニ族の首都カムロドゥヌム(コルチェスター)への最終進軍を行った。ヴェスパシアヌスは南西部を平定し、コギドゥブヌスを友好的な王として複数の領土に据え、ローマは直接支配していない部族と条約を結んだ。
Roman campaigns 43–60
In 69 AD, a period known as the “Year of the Four Emperors,” brought significant upheaval. Amidst the civil war in Rome, the governors in Britain, weakened by the chaos, struggled to maintain control over the legions. This situation provided an opportunity for Venutius of the Brigantes tribe. Previously, the Romans had defended Cartimandua against Venutius, but this time, they were unable to assist her. Cartimandua was safely evacuated, leaving Venutius in control of northern Britain. After Emperor Vespasian stabilized the Roman Empire, he appointed Quintus Petillius Cerialis and Sextus Julius Frontinus as governors, who were tasked with subjugating the Brigantes and Silures, respectively. Frontinus extended Roman dominance over all of South Wales and began exploiting its mineral wealth, including the gold mines at Dolaucothi.
In the subsequent years, Roman conquests in Britain continued, expanding the area under Roman control. In 78 AD, Governor Gnaeus Julius Agricola, who was the father-in-law of the historian Tacitus, subdued the Ordovices. With the XX Valeria Victrix legion, he defeated the Caledonians in 84 AD at the Battle of Mons Graupius in north-east Scotland. This battle marked the zenith of Roman territorial expansion in Britain. However, shortly after this victory, Agricola was recalled to Rome, and the Romans retreated to a more defensible position along the Forth-Clyde isthmus, thereby freeing up troops for other frontiers.
Throughout the Roman occupation of Britain, a substantial military presence was necessary. Consequently, the emperors often appointed trusted senior officials as governors of the province. This led to several future emperors, including Vespasian, Pertinax, and Gordian I, serving in governing or military capacities in Roman Britain. 
西暦69年、”四皇帝の年”として知られる時期に、さらなる混乱が起こりました。ローマで内戦が激化する中、ブリタニアの弱体化した総督たちは軍団を制御することができず、ブリガンテス族のヴェヌティウスはこのチャンスをつかみました。以前、ローマ人は彼に対抗してカルティマンドゥアを守っていましたが、今回はそうすることができませんでした。カルティマンドゥアは避難させられ、ヴェヌティウスが北部の国を支配することになりました。皇帝ウェスパシアヌスが帝国を安定させた後、彼の最初の二人の総督、クインティウス・ペティリウス・ケリアリスとセクストゥス・ユリウス・フロンティヌスは、それぞれブリガンテス族とシルリ族の鎮圧に取り組みました。フロンティヌスは南ウェールズ全域をローマ支配下に置き、ドラウコシの金鉱山などの鉱物資源の開発を開始しました。
その後の数年間で、ローマはブリタニア島のさらなる地域を征服し、ローマ支配の範囲を拡大しました。総督グナエウス・ユリウス・アグリコラ、歴史家タキトゥスの義父は、78年にオルドウィケス族を征服しました。XXウァレリア・ウィクトリクス軍団とともに、彼は84年にスコットランド北東部のモンス・グラウピウスの戦いでカレドニア人を打ち破りました。この戦いは、ブリタニアにおけるローマの領土拡大の最高潮を示すものでした。しかし、この勝利の直後、アグリコラはローマに呼び戻され、ローマ人は初めフォース・クライド地峡に沿ったより防御しやすい線まで後退し、他の境界線に緊急に必要な兵士を解放しました。
その後の数年間で、ローマはブリタニア島のさらなる地域を征服し、ローマ支配の範囲を拡大しました。総督グナエウス・ユリウス・アグリコラ、歴史家タキトゥスの義父は、78年にオルドウィケス族を征服しました。XXウァレリア・ウィクトリクス軍団とともに、彼は84年にスコットランド北東部のモンス・グラウピウスの戦いでカレドニア人を打ち破りました。この戦いは、ブリタニアにおけるローマの領土拡大の最高潮を示すものでした。しかし、この勝利の直後、アグリコラはローマに呼び戻され、ローマ人は初めフォース・クライド地峡に沿ったより防御しやすい線まで後退し、他の境界線に緊急に必要な兵士を解放しました。
ローマのブリタニア統治の歴史の大部分において、大量の兵士が島に駐留していました。これにより、皇帝は信頼できる高官を省の総督として配置する必要がありました。その結果、多くの将来の皇帝たち、ウェスパシアヌス、ペルティナクス、ゴルディアヌス1世を含む、がこの省で総督または軍団司令官として務めました。
Roman campaigns 43–60
Caledonians
The Caledonians, known in Latin as Caledones or Caledonii and in Greek as Καληδῶνες (Kalēdōnes), were a confederacy of Celtic, Brittonic-speaking tribes located in present-day Scotland during the Iron Age and Roman periods. The Greek version of their tribal name led to their territory being called Caledonia. Initially considered part of the Britons, the Caledonians were later distinguished from the southern Britons as Picts, especially after the Roman conquest of southern Britain. These northern inhabitants, presumably related to the Britons and speaking a similar language, were recognized as distinct. Consequently, the Caledonian Britons were adversaries of the Roman Empire, which governed most of Great Britain as the Roman province of Britannia.
According to the analysis of German linguist Stefan Zimmer, the name ‘Caledonia’ originates from the tribal name ‘Caledones’ (which is a Latinized form of the Brittonic nominative plural n-stem ‘Calīdones’). Zimmer proposes that this name means “possessing hard feet,” a phrase that suggests steadfastness or endurance. This interpretation comes from the Proto-Celtic roots “*kal-” meaning “hard” and “*φēdo-” meaning “foot.” Furthermore, the singular form of this ethnic name appears as ‘Caledo’ (a Latinization of the Brittonic nominative singular n-stem ‘*Calidū’), as found on a Romano-British inscription in Colchester.
The Caledonians, like other Celtic tribes in Britain, were known for building hillforts and for their agricultural practices. They had both victories and defeats against the Romans and never came under full Roman occupation despite numerous attempts. The majority of information about the Caledonians comes from Roman sources, which might be biased.
Historian Peter Salway suggests that the Caledonians were likely Pictish tribes speaking a language akin to Common Brittonic, perhaps a variant of it, and possibly bolstered by Brythonic resistance fighters who fled from Roman-occupied Britannia. The Caledonian tribe, giving its name to the historical Caledonian Confederacy, might have been allied in their struggle against Rome with other tribes in north-central Scotland, such as the Vacomagi, Taexali, and Venicones as noted by Ptolemy. The Romans managed to establish agreements with certain Brythonic tribes like the Votadini, using them as effective buffer states.
In his work “Agricola,” written around 98 AD, Tacitus described the Caledonians as having red hair and large limbs, traits he attributed to Germanic origins, stating, “The reddish hair and large limbs of the Caledonians proclaim a German origin.” Similarly, Jordanes, in his “Getica,” observed that the inhabitants of Caledonia had reddish hair and large, loosely jointed bodies.
Eumenius, who praised Constantine Chlorus, also noted that both the Picts and Caledonians had red hair. This observation aligns with William Forbes Skene’s recognition of Tacitus’ portrayal of the Caledonians with red hair in “Agricola.” 
James E. Fraser proposed a different perspective, suggesting that Tacitus and other Romans might have been aware of the Caledonians dyeing their hair red, a practice potentially misinterpreted as a racial characteristic. Fraser also pointed out that the pressures faced by northern tribes, leading to their migration, could have resulted in the development of unique tribal identifiers, such as specific styles of clothing or jewelry. Early examples of such identifiers include armlets, earrings, button covers, and ornately decorated weapons.
カレドニア人(発音:/ˌkælɪˈdoʊniənz/;ラテン語:Caledones または Caledonii;ギリシャ語:Καληδῶνες, Kalēdōnes)またはカレドニア連合は、鉄器時代およびローマ時代の現在のスコットランドにあったブリトン諸語(ケルト語派)を話す部族連合でした。部族名のギリシャ語形が彼らの領土の名前であるカレドニアとなりました。カレドニア人は当初、ブリトン人の一派とみなされていましたが、南部ブリタニアのローマ征服後、北部の住民はピクト人として区別され、これらもブリトン語を話す関連する民族と考えられました。したがって、カレドニアのブリトン人は、大部分のブリタニアを支配していたローマ帝国の敵でした。
ドイツの言語学者ステファン・ツィマーによると、「カレドニア」という名前は、部族名「カレドネス」(ブリトン語の主格複数形n-語幹「Calīdones」のラテン語化)から派生しており、彼はこれを「堅い足を持つ」という意味で語源分析しています(「忍耐力や不動の意志を表す」という意味から、プロト・ケルト語の根「*kal-」(堅い)と「*φēdo-」(足)に由来します)。この民族名の単数形は「カレド」(ブリトン語の主格単数形n-語幹「*Calidū」のラテン語化)として、コルチェスターのローマ・ブリトン時代の碑文に記録されています。
カレドニア人は、ブリタニアの他の多くのケルト部族と同様に、丘の要塞の建設者であり農業を行っていた人々で、ローマ人に何度か勝利し、また敗北を喫しました。ローマ人はカレドニアを完全に占領することは決してありませんでしたが、複数回の試みが行われました。カレドニア人に関するほとんどすべての情報は、偏見を持つ可能性のあるローマの資料に基づいています。
歴史家のピーター・サルウェイは、カレドニア人はおそらくピクト語を話す部族であり、ブリトン語やその一派に非常に近い言語を話していたと考えています。また、ローマ支配下のブリタニアから逃れたブリトン語抵抗戦士によって強化された可能性があります。歴史上のカレドニア連合の名前の由来となったカレドニア部族は、プトレマイオスによって記録されている北中央スコットランドの部族、例えばヴァコマギ族、タエクサリ族、ヴェニコネス族とともにローマとの戦いに参加していた可能性があります。ローマ人はヴォタディニ族などのブリトン部族と協定を結び、効果的な緩衝州として利用しました。
紀元98年頃に書かれた『アグリコラ』において、タキトゥスはカレドニア人を赤い髪と大きな体格を持つと描写し、これをゲルマン起源の特徴と考えていました。「カレドニア人の赤い(rutilae)髪と大きな四肢は、彼らがゲルマン起源であることを示している」と述べています。同様に、ヨルダネスは彼の『ゲティカ』で、「カレドニアの住民は赤い髪と大きく緩やかに組み合わされた体を持っている」と書いています。
コンスタンティヌス・クロルスの賛美者であるエウメニウスも、ピクト人とカレドニア人の両方が赤い髪(rutilantia)を持っていたと記述しています。ウィリアム・フォーブス・スキーンなどの学者は、この記述がタキトゥスの『アグリコラ』におけるカレドニア人の赤い髪の描写と一致することに注目しています。
ジェームズ・E・フレイザーは、タキトゥスや他のローマ人がカレドニア人が髪を赤く染める方法を知っていた可能性があり、これが民族的特徴として誤解された可能性があると主張しています。フレイザーはまた、北部の部族にかかった圧力が彼らを移動させることになり、特定の部族固有の識別子、例えば衣服や宝飾品の創造につながった可能性があるとも述べています。そのような識別子の最も初期の例には、腕輪、イヤリング、ボタンカバー、装飾された武器などが含まれています。
Occupation and retreat in southern Scotland
The historical record is silent on the years following Agricola’s recall from Scotland, with even the identity of his successor remaining unknown. Archaeological evidence, however, indicates some activity during this period. South of the Forth-Clyde isthmus, certain Roman forts were either reconstructed and expanded, or seemingly abandoned. By 87 AD, the Roman frontier had been established along the Stanegate.
In the Scottish Lowlands, prior to 100 AD, the circulation of Roman coins and pottery at native settlement sites suggests an increasing influence of Roman culture, indicating a growing Romanization of the area. A key source of information for this era is the collection of writing tablets from the Vindolanda fort in Northumberland, mostly dating from between 90 and 110 AD. These tablets shed light on the functioning of a Roman fort at the frontier of the Empire, highlighting the societal structure maintained by officers’ wives, and the roles of merchants, transporters, and military personnel in keeping the fort operational and supplied.
Around 105 AD, there seems to have been a significant setback attributed to the Pictish tribes. Evidence points to the destruction by fire of several Roman forts, with human remains and damaged armour found at Trimontium (modern Newstead, in Southeast Scotland), suggesting hostilities in that region. There is also indirect evidence suggesting auxiliary reinforcements were sent from Germany. Additionally, a gravestone of a tribune from Cyrene mentions an unnamed British war from this period. The troop reductions in the area, possibly due to Trajan’s Dacian Wars, may have led to either a total withdrawal or the Picts slighting the forts, rather than a direct military defeat. Romans often destroyed their own forts during a strategic withdrawal to prevent their use by enemies. Consequently, it’s likely that the frontier moved south to the Stanegate line at the Solway-Tyne isthmus around this time.
アグリコラのスコットランドからの召還に続く数十年間についての歴史的な記録は存在しません。彼の後任の名前さえも不明です。しかし、考古学的な証拠はこの期間の一部の活動を示しています。フォース・クライド地峡の南では、ローマのいくつかの砦が再建・拡大されたり、放棄されたりしたことが分かっています。87年には、スタネゲート沿いにローマの前線が確立されました。
100年前のスコットランド低地では、ローマの硬貨や陶器が先住民の居住地で流通していたことが確認されており、ローマ文化の影響が広がり、地域のローマ化が進んでいたことを示唆しています。この時代の最も重要な情報源の一つは、ノーサンバーランドのヴィンドランダ砦からの書き込みタブレットで、これらは主に90年から110年の間のものです。これらのタブレットは、帝国の辺境にあるローマ砦の機能についての証拠を提供し、将校の妻たちが社会を維持し、商人、運搬業者、軍人が砦を運営し、供給する役割を果たしていたことを示しています。
105年頃には、ピクト族の部族による深刻な逆襲があったとされています。特に、いくつかのローマの砦が火災で破壊され、現在の南東スコットランドのニューステッドにあるトリモンティウムで発見された人間の遺骸や損傷した鎧は、少なくともその地域での敵対行動を示唆しています。ドイツからの補助部隊が派遣されたという間接的な証拠もあります。さらに、キュレネの部隊長の墓石には、この時期の名前のないブリタニア戦争が記されています。トラヤヌスのダキア戦争により、この地域での軍の削減が行われ、砦の放棄またはピクト族による破壊が行われた可能性がありますが、記録されていない軍事的敗北ではないかもしれません。ローマ人は戦略的な撤退の際に敵に利用されないように自らの砦を破壊する習慣がありました。いずれにせよ、この時期には前線がおそらくソルウェイ・タイン地峡のスタネゲート線まで南下したと考えられます。
Roman military organisation in the north In 84 AD
At the start of Hadrian’s rule in 117 AD, a significant uprising occurred in the north, which was quelled by Quintus Pompeius Falco. When Hadrian visited Britannia around 120 AD during his extensive tour of the Roman provinces, he ordered the construction of a substantial defensive structure, later known as Hadrian’s Wall, near the Stanegate frontier. Aulus Platorius Nepos was appointed as the governor to oversee this project, and he arrived with the Legio VI Victrix from Germania Inferior, replacing the well-known Legio IX Hispana, whose fate remains a topic of debate. The first half of the 2nd century saw considerable political turbulence in Scotland, evident from archaeological findings, and this period of fluctuating frontiers must be understood within this unstable context.
Under Antoninus Pius (138–161 AD), the Roman boundary briefly moved north to the Forth-Clyde isthmus, leading to the construction of the Antonine Wall around 142 AD. This was following the military reoccupation of the Scottish lowlands by the new governor, Quintus Lollius Urbicus.
The initial Roman presence in Scotland during Antoninus Pius’ reign ended due to a crisis around 155–157 AD, marked by the Brigantes’ revolt. Faced with limited reinforcement options, the Romans retreated south, and Governor Gnaeus Julius Verus suppressed the uprising. The Antonine Wall was soon recaptured, but by 163 or 164 AD, it was abandoned. The second occupation might have been influenced by Antoninus’s desire to protect the Votadini or expand the empire. However, the retreat to the Hadrianic frontier occurred shortly after Antoninus’s death, allowing for a more strategic reassessment of the Antonine Wall’s benefits. Roman presence in Scotland didn’t completely cease; the large fort at Newstead and seven smaller outposts were maintained until at least 180 AD.
During the two decades following the return to Hadrian’s Wall in 163/4 AD, Rome’s focus shifted to continental issues, particularly in the Danubian provinces. The presence of buried coin hoards in Britain from this time suggests ongoing unrest. The amount of Roman silver found in Scotland indicates substantial trade, likely involving tribute payments to the Picts.
In 175 AD, a large contingent of 5,500 Sarmatian cavalry arrived in Britannia, probably to bolster forces against unrecorded rebellions. In 180 AD, the Picts breached Hadrian’s Wall, killing the commander or governor in an event Cassius Dio described as the most severe war under Commodus’s reign. Ulpius Marcellus was appointed as the new governor, achieving peace by 184 AD but soon faced a mutiny from his troops. Dissatisfied with Marcellus’s strictness, they nominated a legate named Priscus as a usurper governor, who declined the position. Marcellus narrowly escaped Britannia with his life. The Roman army in Britannia, emboldened by their defiance, demanded the execution of Tigidius Perennis, a Praetorian prefect, in Rome. Commodus agreed to their demands, further emboldening their mutinous stance.
Pertinax, who later became emperor (lived 126–193 AD), was sent to Britannia to suppress the mutiny. Initially successful, he faced a riot among the troops and was severely attacked. Pertinax requested a recall to Rome, where he briefly became emperor after Commodus in 192 AD.
ハドリアヌス帝の治世の始まりである117年に、北部で大規模な反乱が発生し、クィントゥス・ポンペイウス・ファルコによって鎮圧されました。ハドリアヌスが紀元120年頃、ローマの各省を巡る有名な視察旅行中にブリタニアを訪れた際、彼はスタネゲート前線近くに大規模な防衛壁、後世にハドリアヌスの壁として知られるものの建設を指示しました。このプロジェクトを監督するためにアウルス・プラトリウス・ネポスが総督に任命され、彼は下ジェルマニアから第6軍団ウィクトリクスを連れてきました。これは、その行方が議論の的となっている有名な第9軍団ヒスパナを置き換えたものです。2世紀前半のスコットランドでは政治的不安定さが顕著であり、この時期の変動する前線はこの不安定な文脈の中で理解されるべきです。
アントニヌス・ピウス帝(138–161年)の治世下で、ローマの境界線は一時的にフォース・クライド地峡まで北上し、142年頃に新しい総督クィントゥス・ロッリウス・ウルビクスによるスコットランド低地の再占領に続いてアントニヌスの壁が建設されました。アントニヌス帝の時代のスコットランドにおける最初のローマ支配は、155–157年のさらなる危機、特にブリガンテス族の反乱の結果として終わりました。補強部隊を送る選択肢が限られていたローマ人は、部隊を南に移動させ、この反乱は総督グナエウス・ユリウス・ウェルスによって鎮圧されました。アントニヌスの壁は1年以内に再び占領されましたが、163年または164年には放棄されました。第二次占領は、アントニヌスがウォタディニ族を守るための取り組みや、帝国を拡大するための彼のプライドに関連していた可能性がありますが、彼の死後間もなくハドリアヌスの前線に撤退し、アントニヌスの壁の利点についてより客観的な戦略的再評価が行われたためです。この時点でローマ人がスコットランドから完全に撤退したわけではありません。ニューステッドの大きな砦は少なくとも180年まで7つの小さな前哨基地と共に維持されました。
ハドリアヌスの壁への前線の回帰から20年間、ローマは主にダヌビア省の問題に関心を持っていました。この時期にブリタニアで埋蔵された硬貨の増加は、平和が完全に達成されていないことを示しています。スコットランドで発見されたローマの銀の量は通常の貿易を超えるものであり、ローマ人がピクト族などの不屈の敵に貢納金を支払うことで条約合意を強化していた可能性が高いです。
175年には、5,500人のサルマタイ騎兵隊がブリタニアに到着し、おそらく記録されていない反乱と戦う部隊を強化するためでした。180年には、ピクト族がハドリアヌスの壁を突破し、コンモドゥス帝の治世で最も深刻な戦争とカッシウス・ディオによって記述された事件で司令官または総督が殺されました。ウルピウス・マルケルスが新しい総督として派遣され、184年までに新たな平和を勝ち取りましたが、すぐに自軍の兵士からの反乱に直面しました。マルケルスの厳格さに不満を持った彼らは、プリスクスという名の軍団長を僭称総督として選出しましたが、彼はこの地位を辞退しましたが、マルケルスは辛うじて生きてブリタニアを離れることができました。ブリタニアのローマ軍は反抗的な姿勢を続け、1,500人の代表団をローマに送り、以前彼らに不利な行為をしたと感じていたプラエトリアン長官ティギディウス・ペレンニスの処刑を要求しました。コンモドゥスはローマの外で代表団と会い、ペレンニスを殺害することに同意しましたが、これは彼らの反乱をさらに確固たるものにしました。将来の皇帝であるペルティナクス(126–193年生)が反乱を鎮めるためにブリタニアに送られ、初めは成功して統制を取り戻しましたが、兵士の間で暴動が発生しました。ペルティナクスは攻撃され、死んだものと思われて放置され、ローマに呼び戻されることを要求しました。彼は192年にコンモドゥスの後を継いで皇帝になりました。

Roman military organisation in the north In 155 AD

3rd century 
The death of Emperor Commodus triggered a chain of events that eventually spiraled into civil war. After the brief reign of Pertinax, several contenders for the emperorship emerged, including Septimius Severus and Clodius Albinus. Albinus, the new governor of Britannia, had garnered support from the natives following their earlier rebellions and commanded three legions, positioning him as a strong claimant. Severus, initially Albinus’s rival, offered him the title of Caesar in exchange for support against Pescennius Niger in the east. Once Niger was defeated, Severus turned against his ally in Britannia. It’s likely that Albinus anticipated becoming Severus’s next target and was preparing for war.
In 195, Albinus crossed to Gaul, where he also found support, and established his base in Lugdunum. Severus arrived in February 196, leading to a decisive battle. Albinus almost achieved victory, but Severus’s reinforcements prevailed, resulting in Albinus’s suicide. Severus then purged Albinus’s sympathizers and possibly confiscated large areas of land in Britain as punishment. Albinus’s actions highlighted a major issue in Roman Britain: while three legions were necessary for security, their commanders could leverage this power against Rome. Deploying these legions elsewhere would leave the island vulnerable to uprisings and invasions by Picts and Scots.
Traditionally, it’s believed that northern Britain descended into anarchy during Albinus’s absence. Cassius Dio recorded that the new Governor, Virius Lupus, had to buy peace from the hostile Maeatae tribe. The appointment of militarily distinguished governors thereafter suggests ongoing challenges from Rome’s enemies. Lucius Alfenus Senecio reported to Rome in 207 about barbarians causing rebellion and destruction. Senecio requested reinforcements or an imperial expedition, leading Severus, despite being 62 years old, to choose the latter. Archaeological evidence shows Senecio rebuilding Hadrian’s Wall defenses, and Severus’s arrival in Britain led the enemy tribes to sue for peace immediately. However, Severus was determined to achieve victory and likely wanted to provide his sons, Caracalla and Geta, experience in managing hostile territories.
Between 208 and 211, Severus led an invasion of Caledonia with about 20,000 troops, crossing Hadrian’s Wall and advancing through eastern Scotland. Despite guerrilla resistance and challenging terrain, Severus’s forces reached the River Tay. The invasion resulted in peace treaties with the Caledonians, but little else. By 210, Severus returned to York, and Hadrian’s Wall became the frontier again. Despite assuming the title “Britannicus,” the unconquered north remained outside Roman control. Soon after, the Maeatae tribe waged war, leading Caracalla to conduct a punitive expedition. However, after Severus’s death in 211, Caracalla and Geta left Britannia to stake their claims to the throne.
To counteract the threat of powerful governors in Britain, Severus divided the province into Britannia Superior and Britannia Inferior, a division that curbed rebellions for nearly a century. The period following this reorganization, known as the Long Peace, is poorly documented, but the rise in buried hoards suggests ongoing unrest. A series of forts along southern Britain’s coast, later known as the Saxon Shore Forts, were built to control piracy.
Around 280, a half-British officer named Bonosus, in command of the Roman Rhenish fleet, declared himself emperor after a Germanic attack, but was defeated by Marcus Aurelius Probus. Soon after, an unnamed British governor attempted a revolt, which Probus suppressed using Vandals and Burgundians.
The Carausian Revolt led to the short-lived Britannic Empire from 286 to 296. Carausius, commander of the Britannic fleet, revolted, claiming control over Britain and parts of northern Gaul. His reign ended when Constantius Chlorus launched a successful offensive in 293, leading to Carausius’s overthrow by his treasurer, Allectus, who was then defeated by Julius Asclepiodotus.
コンモドゥス帝の死は一連の出来事を引き起こし、最終的には内戦につながりました。ペルティナクスの短い治世の後、セプティミウス・セウェルスやクロディウス・アルビヌスを含むいくつかの皇帝位の競争者が現れました。アルビヌスはブリタニアの新しい総督であり、以前の反乱の後、現地民からの支持を得ていました。彼はまた3つの軍団を掌握しており、重要な主張者となる潜在力を持っていました。当初はアルビヌスと敵対していたセウェルスは、東方でペスケンニウス・ニゲルと戦うためにアルビヌスの支持と引き換えに彼にカエサルの称号を約束しました。ニゲルが敗れた後、セウェルスはブリタニアの同盟者に対して裏切り、アルビヌスが次の標的になることを予測して戦争の準備を始めていたと考えられます。
195年にアルビヌスはガリアに渡り、彼に同情的だった地方で基盤を築き、ルグドゥヌムに拠点を設けました。セウェルスは196年2月に到着し、その後の戦いは決定的でした。アルビヌスは勝利に近づきましたが、セウェルスの増援により敗れ、ブリタニアの総督は自殺しました。その後、セウェルスはアルビヌスの支持者を粛清し、罰としてブリタン島の広大な土地を没収した可能性があります。アルビヌスの行動はローマブリタニアにおける主要な問題を示しました。省の安全を維持するためには3つの軍団が必要でしたが、これらの軍団の指揮官は野心的なライバルにとって理想的な権力基盤を提供しました。これらの軍団を他所に配置すると、島は先住ケルト族の反乱やピクト族やスコット族の侵入に対して無防備になります。伝統的な見解では、アルビヌスの不在中に北部ブリタニアは無政府状態に陥ったとされています。カッシウス・ディオによると、新しい総督ウィリウス・ルプスは、反抗的な北部部族マエアタエから平和を買うことを余儀なくされました。その後任命された軍事的に優れた総督たちからは、ローマの敵が困難な挑戦を提起していたことが示唆されます。ルキウス・アルフェヌス・セネキオは207年にローマへの報告で、「反乱を起こし、土地を荒らし、略奪し、破壊を引き起こす」野蛮人について述べています。セネキオは増援か皇帝の遠征を要求し、62歳のセウェルスは後者を選びました。考古学的な証拠はセネキオがハドリアヌスの壁とその先の砦の防御を再建していたことを示し、セウェルスのブリタニア到着により敵部族はすぐに平和を求めました。しかし、セウェルスは勝利なしに帰るつもりはなく、彼の息子カラカラとゲタに敵対的な野蛮人の地を管理する経験をさせたかったと考えられます。
208年から211年の間の北部での遠征では、セウェルスが率いる約2万の兵力でカレドニアに侵攻しました。この遠征はハドリアヌスの壁を越え、アグリコラが使用したルートに似た東スコットランドを通過しました。北部部族による過酷なゲリラ襲撃と過酷な地形に悩まされながらも、セウェルスの軍はテイ川まで北上しましたが、侵攻によって大きな成果は上がりませんでした。210年にセウェルスはヨークに戻り、ハドリアヌスの壁が再び前線となりました。彼は「ブリタンニクス」の称号を得ましたが、未征服の北部は明らかに帝国の権威の外にありました。間もなく、もう一つの北部部族、マエアタエが戦争を始めました。カラカラは懲罰遠征を行いましたが、翌年に病気の父が亡くなり、彼と兄は王位を主張するために属州を離れました。 最後の行動として、セウェルスはブリタニアをブリタニア・スペリオルとブリタニア・インフェリオルに分割し、強力で反抗的な総督の問題に対処しました。この分割は約1世紀にわたって反乱を抑えることに成功しました。この再編成後の時期、いわゆる「長い平和」として知られる時期の歴史的情報は少ないものの、この期間から見つかった埋蔵品の数の増加は継続的な不安を示唆しています。南部ブリタニア沿岸には海賊対策のための一連の砦が建設され、その後100年間で数が増え、「サクソン海岸の砦」となりました。
3世紀半ば、ローマ帝国は侵略、反乱、新たな皇帝の僭称者に直面していましたが、ブリタニアは比較的安定していましたが、インフレの影響を受けていました。259年には、ポストゥムスの下でガリア帝国が出現し、ブリタニアを含むまでアウレリアヌスによる再統一が274年に行われました。 280年頃、半分ブリテン人の将校であるボノススがローマのライン川艦隊を指揮しており、ゲルマン族の攻撃後に自らを皇帝と宣言しましたが、マルクス・アウレリウス・プロブスによって敗北しました。その後すぐに、名前のないブリテンの総督が反乱を試みましたが、プロブスはヴァンダル族とブルグンディア人を使ってこれを鎮圧しました。カラウシウスの反乱は、286年から296年まで短命だったブリタニア帝国につながりました。ブリタニア艦隊の司令官であるカラウシウスは反乱を起こし、ブリテンと北ガリアの一部の支配を主張しました。彼の治世は293年にコンスタンティウス・クロルスが成功した攻勢を開始し、これによりカラウシウスは彼の財務官アレクトゥスによって廃位されました。その後、アレクトゥスはユリウス・アスクレピオドトゥスによって打ち破られました。最後の行動として、セウェルスはブリタニアをブリタニア・スペリオルとブリタニア・インフェリオルに分割し、強力で反抗的な総督の問題に対処しました。この分割は約1世紀にわたって反乱を抑えることに成功しました。この再編成後の時期、いわゆる「長い平和」として知られる時期の歴史的情報は少ないものの、この期間から見つかった埋蔵品の数の増加は継続的な不安を示唆しています。南部ブリタニア沿岸には海賊対策のための一連の砦が建設され、その後100年間で数が増え、「サクソン海岸の砦」となりました。
Occupation and retreat in southern Scotland
As part of the reforms introduced by Emperor Diocletian, the Roman provinces in Britain were reorganized into a diocese. This diocese was governed by a vicarius, who reported to a praetorian prefect. From 318 to 331, Junius Bassus, stationed in Augusta Treverorum (modern-day Trier), held the position of praetorian prefect.The vicarius, based in Londinium, which was the main city of the diocese, oversaw the governance of the region. Londinium and Eboracum remained as provincial capitals, and the territory was subdivided for better administrative efficiency.
By 314, the structure of authority in a province had changed: the governor was no longer in charge of both civilian and military matters. Military command was transferred to the Dux Britanniarum, leaving the governor with increased financial responsibilities. The Dux, stationed primarily along Hadrian’s Wall, was responsible for defending the frontier and enjoyed considerable autonomy due to his distance from higher authorities.
The vicarius’s duties involved overseeing the governors and ensuring coordination among them. He monitored the Treasury and Crown Estates without direct interference, as these departments had their own administrative structures. Additionally, he acted as a quartermaster-general for the armed forces, holding general oversight of the administration and some control over the governors, although not absolute.
Historical records like the early-4th-century Verona List, works of Sextus Rufus and Polemius Silvius, and the List of Offices, mention four provinces in Britain: Britannia I, Britannia II, Maxima Caesariensis, and Flavia Caesariensis, initially governed by praeses of equestrian rank. A fifth province, Valentia, is mentioned in 5th-century sources, with its governor holding consular rank. This province, created by Count Theodosius in 369, was considered a re-establishment of a previously lost province. Reconstructions of the provinces and their capitals rely partly on ecclesiastical records, including the list of bishops from the 314 Council of Arles. However, this list is not entirely reliable, leading to various interpretations and emendations regarding the provincial capitals.
In the 12th century, Gerald of Wales detailed the early British church’s metropolitan sees as established by legendary figures SS Fagan and “Duvian”. He placed Britannia Prima in Wales and western England with its capital at Caerleon, Britannia Secunda in Kent and southern England with its capital at Canterbury, Flavia in Mercia and central England with its capital at London, “Maximia” in northern England with its capital at York, and Valentia in what is now Scotland, with its capital at St Andrews.
Modern reconstructions typically place Maxima Caesariensis at Londinium, Prima in the west with its capital at Corinium (Cirencester), Flavia north of Maxima with its capital at Lindum Colonia (Lincoln), Secunda in the north with its capital at Eboracum (York), and Valentia variably in northern Wales, beside Hadrian’s Wall, or between the walls along Dere Street.
ディオクレティアヌス帝の改革の一環として、ブリテンのローマ領は教区として再編されました。この教区は、プラエトリアン長官の下で働くビカリウスによって統治されました。318年から331年にかけて、アウグスタ・トレヴェロルム(現トリーア)に拠点を置くユニウス・バッススがプラエトリアン長官を務めました。ロンディニウムを主要都市とするビカリウスは、その地域の統治を監督しました。ロンディニウムとエボラクムは引き続き州都として機能し、より効率的な行政のために領土は細分化されました。
314年までに、州の権限構造は変更され、州長官は民間と軍事の両方の事項を担当することはなくなりました。軍事指揮はブリタニアルム公に移され、州長官は財政的な責任を増加させました。ブリタニアルム公は主にハドリアヌスの壁沿いに駐留し、国境の防衛を担当し、上司から離れた距離のためにかなりの自律を享受しました。ビカリウスの任務は、州長官の活動を監視し、調整すること、財務省や王冠領の日常的な機能に干渉せずに監視すること、そして武装軍の地域隊商として行動することでした。総じて、上位の民間職員として、彼は行政の一般監督を持ち、絶対ではないものの、府の一部である州長官に直接の支配を持ちました。その他の2つの財務部門には該当しませんでした。
4世紀初頭のヴェローナ一覧、セクストゥス・ルフスとポレミウス・シルウィウスの後期4世紀の作品、5世紀の官職一覧は、ブリタニア I、ブリタニア II、マキシマ・カエサリエンシス、フラウィア・カエサリエンシスなどの変化する名前で4つの州を記載しています。これらは最初は騎士階級のプラエセスによって統治されていました。5世紀の情報源は5番目の州バレンティアをリストアップし、その州長官とマキシマの州長官に領事階級を与えています。この州は、369年に大陰謀の鎮圧後にテオドシウス伯によって作成されたものとされています。アンミアヌスはバレンティアを以前に失われた州の再創設と見なしています。これらの州とその州都の再構築は部分的には教会の記録に依存しています。初期司教区が帝国の階層を模倣しているという仮定の下で、学者たちはアルルの314年会議の司教リストを使用します。このリストは明らかに不正確であり、州都に関するさまざまな解釈と修正があります。
12世紀に、ウェールズのジェラルドは、伝説的な聖ファガンと「デュヴィアン」によって設立されたとされる初期ブリテン教会の大司教座を詳述しました。彼はブリタニア・プリマをウェールズと西イングランドに置き、その首都をカエルレオンとしました。ブリタニア・セクンダはケントと南イングランドにあり、その首都はカンタベリーでした。フラウィアはメルシアと中央イングランドにあり、その首都はロンドンでした。”マキシミア”は北イングランドにあり、その首都はヨーク(エボラクム)でした。そしてバレンティアは「現在のスコットランドであるアルバニア」にあり、その首都はセント・アンドリュースでした。現代の学者は一般に最後のものに異議を唱えています。一部はバレンティアをハドリアヌスの壁の向こう側、またはその近くに置きますが、セント・アンドリュースはアントニヌスの壁さえも超えており、ジェラルドは単に政治的な理由からその教会の古さを支持しているようです。現代の一般的な再構築は、ロンディニウムにある領事階級のマキシマを配置し、司教のリストの一つの解釈に基づいてフラウィアをマキシマの北に配置し、その州都をリンカーン(リンデュム・コロニア)とし、セクンダを北に配置し、その州都をヨーク(エボラクム)とします。バレンティアはウェールズの北部のデヴァ(チェスター)周辺、ハドリアヌスの壁のそば、またはデリ・ストリート沿いの両壁間にさまざまに配置されています。
Roman Britain 410
Londinium
Londinium, also known as Roman London, was the capital of Roman Britain for most of the Roman occupation period. Most historians of the 21st century believe that it was initially a settlement established shortly after the Claudian invasion of Britain, around 47–50 AD, on the site that is now the City of London. However, some support the older theory that the city originated from a defensive fort built during the Claudian invasion in 43 AD. The earliest definitively dated structure in Londinium is a timber drain from 47 AD. Strategically located at an important ford of the River Thames, the city became a central hub for roads and a major port, constructed between 49 and 52 AD, and served as a key commercial center in Roman Britain until it was abandoned in the 5th century.
Londinium, established in the mid-1st century, initially covered a small area of 1.4 km² (about 0.5 square miles), approximately half the size of the modern City of London or similar to the current size of Hyde Park. In 60 or 61 AD, the Iceni rebellion led by Boudica forced the Romans to evacuate the settlement, which was subsequently destroyed. The city was rebuilt following Boudica’s defeat by the Roman governor Gaius Suetonius Paulinus, and it likely recovered significantly within a decade. In the latter part of the 1st century, Londinium expanded rapidly, becoming the largest city in Britannia, and was endowed with significant public buildings like a forum and an amphitheater. By the 2nd century, its population had grown to between 30,000 and 60,000 people, likely surpassing Camulodunum (Colchester) as the provincial capital. At its peak in the mid-2nd century, Londinium boasted one of the largest forum basilicas north of the Alps, visited by Emperor Hadrian in 122. The city suffered a major fire shortly after, but was rebuilt again. By the latter half of the 2nd century, Londinium had seemingly reduced in both size and population.
Londinium remained significant throughout the rest of the Roman period, though it did not experience further expansion. Archaeological evidence suggests that much of the city after this time was covered in dark earth—a mixture of urban waste, manure, ceramic debris, and remains of settlement occupation, which accumulated undisturbed for centuries. Between 190 and 225, the Romans constructed a defensive wall around the city’s landward side. This London Wall lasted for another 1,600 years, broadly defining the perimeter of the old City of London.
ロンディニウム、別名ローマ時代のロンドンは、ローマ支配期の大半にわたってローマ・ブリタニアの首都でした。21世紀の多くの歴史家は、この都市が元々はクラウディウスのブリタニア侵攻直後の紀元47年から50年頃に現在のロンドン・シティの場所に設立された入植地であったと考えています。しかし、一部の学者は、紀元43年のクラウディウスの侵攻時に建設された防衛要塞から発展したという古い見解を支持しています。ロンディニウムで最も古く確実に日付けられた構造物は、紀元47年の木製排水溝です。テムズ川の重要な渡し場に位置していたこの都市は、道路網と主要な港(紀元49年から52年に建設された)の中心地となり、5世紀に放棄されるまでローマ・ブリタニアの主要な商業センターとして機能しました。
ロンディニウムは1世紀半ばに設立され、当初は1.4平方キロメートル(約0.5平方マイル)の比較的小さな地域を占めていました。これは現代のロンドン・シティの約半分の面積、または現在のハイド・パークの大きさに相当します。60年または61年に、ブーディカに率いられたイケニ族の反乱によりローマ人はこの入植地を放棄し、その後焼き払われました。ブーディカがローマ総督ガイウス・スエトニウス・パウリヌスによって敗北した後、都市は再建され、おそらく約10年以内にかなり回復しました。1世紀後半にはロンディニウムは急速に拡大し、ブリタニア最大の都市となり、フォルム(公共広場)や円形競技場などの大規模な公共建築物が設けられました。2世紀には、ロンディニウムの人口は約3万から6万人に成長し、おそらくカムロドゥヌム(コルチェスター)を抜いて州都となり、2世紀半ばには最盛期を迎えました。ハドリアヌス帝が122年にロンディニウムを訪れた時、そのフォルム・バシリカはアルプス山脈以北で最大の建造物の一つでした。その直後に大火に見舞われた都市は再び再建されましたが、2世紀後半には都市の規模と人口が縮小したようです。ロンディニウムはローマ時代の残りの期間において重要な地位を保ちましたが、それ以上の拡大はありませんでした。考古学的証拠によると、その後の都市の大部分は数世紀にわたってほぼ邪魔されることなく蓄積された都市家庭廃棄物、肥料、陶器の破片、定住の残骸などで構成される「ダーク・アース」と呼ばれる物質で覆われていました。紀元190年から225年の間に、ローマ人は都市の陸地側に防御壁を建設しました。このロンドン・ウォールはその後1600年間存続し、古いロンドン・シティの周囲を大まかに定義しました。
4th century
In 306, Emperor Constantius returned to Britain despite his declining health, leading an army with the intent to invade northern Britain. This was following the reconstruction of the province’s defenses in the previous years. Details of his campaigns are sparse, both archaeologically and historically, but it is suggested that he reached the far north of Britain and secured a significant victory in early summer before heading south. His son, Constantine (who would later become Constantine the Great), spent a year in northern Britain, campaigning against the Picts beyond Hadrian’s Wall during the summer and autumn. Constantius passed away in York in July 306, with Constantine by his side. Constantine then leveraged Britain as a launching point for his successful campaign to the imperial throne, unlike the earlier usurper Albinus.
Mid-century, the province briefly aligned with the usurper Magnentius, who had succeeded Constans after the latter’s death. Following Magnentius’ defeat and death in the Battle of Mons Seleucus in 353, Emperor Constantius II sent his chief notary, Paulus Catena, to Britain to pursue Magnentius’s supporters. This investigation devolved into a witch-hunt, compelling the vicarius Flavius Martinus to intervene. After Paulus accused Martinus of treason, Martinus attempted to assassinate Paulus with a sword but ultimately committed suicide.
As the 4th century progressed, Britain faced increased attacks from Saxons in the east and Scoti (Irish) in the west. Despite coastal defenses initiated around 280, in 367, a coordinated assault by Saxons, Picts, Scoti, and Attacotti, coupled with internal strife within the Hadrian’s Wall garrison, left Roman Britain vulnerable. This crisis, known as the Barbarian Conspiracy or the Great Conspiracy, was resolved by Count Theodosius in 368 through a series of military and civil reforms. Theodosius, crossing from Bononia (Boulogne-sur-Mer), established his base in Londinium, where he addressed the invasions. He offered amnesty to deserters, enabling him to replenish the garrisons of abandoned forts. By year’s end, Hadrian’s Wall was reclaimed, and order was restored. Substantial reorganization in Britain followed, including the establishment of a new province, Valentia, likely to better manage the far north. A new Dux Britanniarum, Dulcitius, and a civilian head, Civilis, were appointed.
In 383, another imperial usurper, Magnus Maximus, initiated a revolt at Segontium (Caernarfon) in north Wales and crossed the English Channel. He controlled a significant portion of the western empire and led a successful campaign against the Picts and Scots around 384. His campaigns on the continent drew military resources from Britain, leading to the abandonment of forts like Chester and subsequent Irish raids and settlements in north Wales. Maximus’ rule ended in 388, and it’s unclear if all British troops returned, as the Empire’s military resources were heavily committed along the Rhine and Danube. By 396, Britain experienced more barbarian incursions. Stilicho led a retaliatory expedition, restoring peace by 399. It is likely that no further garrisoning was ordered; by 401, additional troops were withdrawn to aid in the war against Alaric I.
306年、体調が悪いにもかかわらず、コンスタンティウス帝は北ブリテン侵攻を目指して軍を率いてブリテンに戻りました。これは、前年に省防衛が再建された後のことでした。彼の軍事行動に関する詳細はほとんど知られておらず、考古学的証拠も乏しいですが、断片的な歴史的情報によると、彼はブリテンの最北端に到達し、初夏に大きな戦いで勝利した後、南へ戻ったとされています。彼の息子であるコンスタンティヌス(後のコンスタンティヌス大帝)は、父親とともに北ブリテンで1年を過ごし、夏と秋にはハドリアヌスの壁を越えてピクト人と戦いました。コンスタンティウスは306年7月にヨークで息子とともに亡くなり、その後コンスタンティヌスはブリテンを出発点として皇帝の座に向けて成功裏に進みました。これは、以前の僭称者アルビヌスとは異なります。
世紀の半ばに、この地域は一時的に僭称者マグネンティウスに忠誠を誓いました。彼は、その後亡くなったコンスタンツ帝に続いて権力を握りました。353年のモン・セレウクスの戦いでマグネンティウスが敗北し死亡した後、コンスタンティウス2世は彼の主要な帝国書記官パウルス・カテナをマグネンティウスの支持者を追うためにブリテンに派遣しました。この捜査は魔女狩りに陥り、ビカリウスのフラウィウス・マルティヌスが介入を余儀なくされました。パウルスがマルティヌスを反逆罪で告発した際、ビカリウスは彼を剣で攻撃し、暗殺しようとしましたが、最終的に自殺しました。
4世紀が進むにつれ、サクソン(東方)とスコティ(アイルランド人)の西方からの攻撃が増加しました。280年頃から始まった一連の砦は海岸を守るために建設されましたが、367年にサクソン人、ピクト人、スコティ、アタコッティによる一斉攻撃と、ハドリアヌスの壁の守備隊内の内部対立が組み合わさり、ローマ・ブリテンを無防備にしました。この危機は、「野蛮人の陰謀」または「大陰謀」として知られ、368年にテオドシウス伯による一連の軍事的および民間の改革で解決されました。テオドシウスはボノニア(ブローニュ=シュル=メール)から渡り、ロンディニウムに拠点を築き、侵略者への対処を開始しました。脱走兵に恩赦を約束することで、テオドシウスは放棄された砦の再配置に成功しました。年末までにハドリアヌスの壁が奪還され、秩序が回復しました。ブリテンでは大規模な再編成が行われ、遠北の状況をより適切に対処するために新しい州バレンティアが設立されました。新たなブリタニアルム公ドゥルキティウスと、新しい民間行政の責任者シビリスが任命されました。
383年、別の帝国僭称者マグヌス・マクシムスは北ウェールズのセゴンティウム(カナーヴォン)で反乱の旗を掲げ、イギリス海峡を渡りました。彼は西ローマ帝国の大部分を支配し、384年頃にピクト人とスコット人に対する成功したキャンペーンを行いました。彼の大陸での戦役にはブリテンからの軍隊が必要で、チェスターなどの砦がこの時期に放棄され、アイルランド人による北ウェールズへの襲撃と定住が引き起こされたようです。彼の支配は388年に終わりましたが、すべてのブリテン軍が帰還したわけではない可能性があります。帝国の軍事資源はライン川とドナウ川沿いで限界まで張り詰めていました。396年頃、ブリテンにはさらなる野蛮人の侵入がありました。スティリコは報復の遠征を率い、399年までに平和が回復されたようです。その後、さらなる駐屯命令が出された可能性は低く、401年にはアラリック1世との戦争を支援するためにさらなる軍隊が撤退しました。
4th century Roman towns and villas
4th century: Degree of Romanisation
End of Roman era
Historical perspectives, influenced by Michael Rostovtzeff’s work, traditionally depicted a widespread economic decline at the onset of the 5th century. However, recent and consistent archaeological findings are challenging this view, suggesting a need for re-evaluation. Certain trends are recognized: there were fewer but more luxurious urban houses, a halt in new public construction, and some existing buildings were abandoned, except for defensive structures. Additionally, the extensive presence of “dark earth” deposits in urban areas points to increased horticultural activities. The conversion of the Silchester basilica for industrial purposes in the late 3rd century, likely with official approval, symbolizes an early phase in the de-urbanization of Roman Britain.
The abandonment of certain sites is now believed to have occurred later than previously thought. Many buildings were repurposed rather than destroyed. The period did see an increase in barbarian raids, but these primarily targeted vulnerable rural areas, not towns. Some villas, like Chedworth, Great Casterton in Rutland, and Hucclecote in Gloucestershire, received new mosaic floors around this time, suggesting economic difficulties were localized and uneven. Many structures experienced decay before being abandoned in the 5th century; Saint Patrick’s account indicates that villas were still in use at least until 430. Remarkably, new construction was still happening during this period in places like Verulamium and Cirencester. Urban centers such as Canterbury, Cirencester, Wroxeter, Winchester, and Gloucester remained active in the 5th and 6th centuries, supported by large surrounding agricultural estates.
By the last quarter of the 4th century, urban life had generally declined, with coins minted between 378 and 388 being very scarce. This scarcity points to a combination of economic downturn, reduced troop numbers, difficulties in paying soldiers and officials, and instability during Magnus Maximus’s usurpation from 383 to 387. Coin circulation increased in the 390s but never reached the levels of previous decades. Copper coins became very rare post-402, but the presence of hoarded silver and gold coins suggests they were still in the province, albeit not widely circulated. By 407, the introduction of new Roman coins into circulation had dwindled, and by 430, it’s likely that coinage was no longer used as a medium of exchange. The production of mass-produced wheel-thrown pottery ceased around this time, with the wealthy continuing to use metal and glass vessels and the less affluent relying on simple “grey ware” or turning to leather or wooden containers.
マイケル・ロストフツェフの研究に影響を受けた歴史家たちの伝統的な見解は、5世紀初頭に広範囲にわたる経済的衰退があったというものでした。しかし、最近の一貫した考古学的証拠はこの見解に異を唱え、見直しが必要とされています。いくつかの傾向は認められています:都市住宅はより豪華ですが数が減少し、新しい公共建築の建設が停止し、既存の建築物の一部が放棄されましたが、防衛構造物を除きます。また、都市地域内での園芸活動が増加したことを示す「ダークアース」の堆積が広範囲にわたっていました。3世紀後半にシルチェスターのバシリカが産業用途に転用されたことは、公式に認められた可能性が高く、ローマ・ブリテンの非都市化の初期段階を象徴しています。
一部のサイトが放棄されたのは、以前考えられていたよりも後のことであると現在では信じられています。多くの建物は利用目的が変更されましたが、破壊されたわけではありません。バーバリアンの攻撃は増加しましたが、これらは主に町ではなく脆弱な農村地域を対象としていました。例えばチェドワース、ラトランドのグレート・キャスタートン、グロスターシャーのハックルコートなどのヴィラには、この時期に新しいモザイクの床が敷かれ、経済的な問題が局地的で断片的であったことを示唆しています。多くの建物は5世紀に放棄される前に一定の衰退を経験しましたが、聖パトリックの話によれば、少なくとも430年までヴィラが使用されていたことが示されています。特にヴェルラミウムとシレンチェスターではこの時期に新しい建物が建設されていました。カンタベリー、シレンチェスター、ウロクセター、ウィンチェスター、グロスターなどの都市中心部は、5世紀および6世紀にわたって大きな農業地所に囲まれながら活動を続けていました。
4世紀の最後の四半期までに、都市生活は一般的に弱まり、378年から388年にかけて鋳造されたコインは非常に稀で、経済的な衰退、兵士数の減少、兵士や役人への支払いの問題、または383年から387年のマグヌス・マクシムスの僭称時の不安定な状況を示唆しています。390年代にはコインの流通が増加しましたが、以前の十年間のレベルには決して達しませんでした。402年以降、銅貨は非常に珍しくなりましたが、貯蔵された銀貨と金貨からは、それらが依然として地域内に存在していたことが示されていますが、流通していなかったことを示しています。407年までに新たなローマ貨幣の流通は非常に少なくなり、430年には通貨としてのコインの使用が放棄された可能性が高いです。大量生産された車輪で形成された陶器の生産は同時期に終了し、裕福な人々は金属やガラスの容器を使用し続け、貧しい人々は質素な「グレイウェア」を使用するか、革や木製の容器に頼るようになりました。
Roman Britain in 410
SUB Roman Britain
By the late 4th century, Roman rule in Britain was increasingly challenged by barbarian invasions. The Roman forces, seemingly insufficient in number, struggled to mount a robust defense. Following the disappointment with two previous usurpers, the Roman army in 407 proclaimed Constantine III, a soldier, as emperor. He ventured into Gaul, only to be defeated by Honorius. The fate of many troops, whether they remained, returned, or if a new commander-in-chief was appointed in Britain, remains uncertain. In 408, a Saxon invasion was reportedly repelled by the Britons. By 409, historian Zosimus recorded that the local population had ousted the Roman civil administration. This expulsion might correlate with the Bacaudic rebellion in Armorica (modern-day Brittany), as Zosimus notes that after this uprising, Armorica and other parts of Gaul emulated the Britons’ resistance. A letter from Emperor Honorius in 410, often interpreted as a denial of British requests for assistance, might actually have been addressed to Bruttium in Italy or Bologna.
Following the disintegration of the imperial military and administrative structure, governance and justice in Britain devolved to local municipalities and emergent warlords, who still adhered to Romano-British traditions and systems. Historian Stuart Laycock has explored this transition, highlighting the continuity from British tribal structures in pre- and Roman times to the native kingdoms that arose post-Rome.
In British lore, pagan Saxons were invited by Vortigern to help combat the Picts, Scoti, and Déisi. It’s possible that Germanic migration into Roman Britain commenced much earlier, as there are accounts of Germanic auxiliaries aiding Roman legions in Britain during the 1st and 2nd centuries. The Saxons eventually revolted, leading to a series of conflicts culminating in their dominion over Lowland Britain by 600 AD. Concurrently, many Britons sought refuge in Brittany (thus its name), Galicia, and possibly Ireland. A pivotal moment in this era was the “Groans of the Britons” in 446, a desperate but unanswered plea to the Western Roman Empire’s General Aetius for aid against the Saxons. Another key event was the Battle of Deorham in 577, after which Bath, Cirencester, and Gloucester fell, and the Saxons advanced to the western sea.The historicity of King Arthur, a legendary figure said to have resisted the Anglo-Saxon conquest, is generally dismissed by historians as part of later medieval mythology.
4世紀の終わり頃、ローマ統治下のブリテンは、バーバリアンの攻撃からますます圧力を受けるようになりました。どうやら十分な兵力がいなかったため、有効な防衛が行えなかったようです。2人の失望を招いた僭称者を擁立した後、軍は兵士であるコンスタンティヌス3世を407年に皇帝に選びました。彼はガリアに渡りましたが、ホノリウスに敗れました。ブリテンにどれだけの兵力が残っていたか、または戻ったか、あるいはブリテンの総司令官が再任されたかどうかは不明です。408年のサクソン侵入はブリトン人によって撃退されたようで、409年にゾシムスはブリトン人がローマの市民行政を追放したと記録しています。ゾシムスはアルモリカのブルトン人のバカウディック反乱を指している可能性があり、反乱の後にアルモリカとガリアの残りの地域がブレタニアイの例に倣ったと述べています。410年にホノリウス皇帝からの手紙は、ブリテンからの支援要請を拒否したものとして伝統的に見られていますが、宛先はブルティウムやボローニャであった可能性があります。帝国の軍事および市民行政の層が消えた後、行政と司法は市の当局に委ねられ、ローマ・ブリトンの理念と慣習を引き継ぎながら、全ブリテンに渡って地元の戦士が次第に現れました。歴史家のスチュアート・レイコックはこの過程を調査し、ローマ以前およびローマ時代のブリテンの部族から、ローマ後の先住王国までの連続性の要素を強調しました。
ブリテンの伝統では、異教徒であるサクソン人がヴォーティゲルンによって招かれ、ピクト人、スコティ、デイシとの戦いを手伝いました(ローマ・ブリタニアへのゲルマン人の移住はもっと早く始まったかもしれません。例えば、1世紀および2世紀にブリテンの軍団を支援するゲルマン人の補助兵に関する記録があります)。新たに到着した者たちは反乱を起こし、最終的には600年までに低地ブリテンのサクソン人による占領につながる一連の戦争に国を陥れました。この頃、多くのブリトン人がブルターニュ(その名前の由来)、ガリシア、そしておそらくアイルランドへと逃れました。重要な日付としては、446年の「ブリトン人のうめき声」があり、これは西ローマ帝国の主要将軍アエティウスに対するサクソン侵攻に対する支援要請であり、応答されませんでした。もう一つは577年のディオラムの戦いで、この戦いの後、バース、シレンチェスター、グロスターの重要な都市が陥落し、サクソン人が西海に到達しました。歴史家たちは一般的に、後の中世の伝説によるとアングロ・サクソンの征服に抵抗したとされるアーサー王の歴史的実在性を否定しています。
END OF ROMAN BRITAIN
The decline of Roman rule in Britannia towards the end of the 4th century seems to have been precipitated by a power struggle involving aristocrats and the Roman general Stilicho. Stilicho, in his efforts to protect Italy from Visigoth invasions, had significantly reduced the Roman military presence along the Limes Germanicus. In the summer of 406, a mutiny among legionnaires in Britain led to the rapid succession of several usurpers as imperator, each challenging the reigning emperor. The last of these, Constantine III, crossed the English Channel from Bononia, taking with him all remaining mobile Roman forces in Britain, effectively leaving the province without any substantial military defense. His forces in Gaul and subsequently in Hispania declared their allegiance to him. On December 31, 406, various barbarian groups including the Vandals, Burgundians, Alans, and Sueves, crossed the Rhine, overwhelming the weakened Limes Germanicus.
In 408, Britain faced barbarian raids but these were reportedly repelled. After 410, there are claims that Emperor Honorius sent letters to British cities instructing them to defend themselves, though the authenticity of these letters is sometimes debated.
By the mid-5th century, Germanic raiders began settling in eastern Britain. Subsequent internal conflicts have been variously interpreted: as struggles between pro-Roman and independence factions, religious disputes between the Established Church and Pelagianism, class conflicts between peasants and landowners, or as power struggles within the urban elite. Stuart Laycock, in “Britannia the Failed State” (2008), suggests a violent fragmentation of Britain into tribal-based kingdoms, though the violence aspect is debatable. The Roman civitates gradually evolved into these kingdoms. Life in the countryside and to a lesser extent in towns seemed to continue with little change, as described in accounts of Germanus’ visits. Local feuding kingdoms replaced Roman centralized governance.
Gildas records a council convened by Vortigern to address the barbarian threat, which decided to employ Saxon mercenaries in the Roman tradition. Eventually, these mercenaries turned against the Britons, leading to widespread plundering. A British leader, Ambrosius Aurelianus, engaged them in several battles over an extended period. The Battle of Mons Badonicus around 490, later attributed to King Arthur by some sources, marked the end of this period, followed by a prolonged peace. The Britons retained control over lands roughly west of a line from York to Bournemouth, while the Saxons dominated eastern regions.
Gildas, writing around 540 in Latin, provides a confused historical account of Britain, especially for the earlier period. He criticizes five rulers in western Britain for their sins and also condemns the British clergy. His writings cover aspects of British life, including diet, dress, and entertainment, noting Britons who were killed, emigrated, or enslaved, but without specific numbers.
The late 6th century saw another wave of Saxon expansion, including the capture of Searoburh in 552 by the future rulers of Wessex and the entry into the Cotswolds after the Battle of Deorham in 577. The accuracy of the Anglo-Saxon Chronicle’s entries for this period is debated. These conquests are often described as having isolated the Britons of South West England (later known as the West Welsh) from those in Wales, and following the Battle of Chester in 611, possibly those in northern England. Until the 570s, Britons still controlled about half of England and Wales.

During this period, various British kingdoms emerged, some altering their names or being assimilated into others. The precise names, especially in the southeast, and their political trajectories are not fully known, and remnants of Roman administrative structures may have lingered in some regions. At times, these kingdoms experienced unity under a single overlord, while at other times they engaged in conflicts. The boundaries of these kingdoms likely shifted over time. Key kingdoms included:

  • Bryneich in Northumberland, eventually conquered by the Angles of Bernicia.
  • Dumnonia covering south-west England, Cornwall, and much of Devon.
  • Dyfed in south-west Wales.
  • Ergyng in south-west Herefordshire, northern Monmouthshire, and the Forest of Dean in Gloucestershire.
  • Gwent, Brycheiniog, and Glywysing in south Wales.
  • Powys in mid Wales.
  • Gwynedd in north Wales.
  • Elmet in south-west Yorkshire.
  • Rheged in Cumbria and Lancashire.
  • Ebrauc around York and northern Yorkshire.
  • Strathclyde in south-west Scotland, Cumberland, and Westmorland (around 900 – 1100).

Additionally, some areas came under the control of Anglian or Saxon chiefs, forming later kingdoms:

  • Bernicia, the Anglian kingdom before its union with Deira to form Northumbria.
  • Deira, the Anglian kingdom before merging with Bernicia (in East Yorkshire).
  • Lindsey, the Anglian kingdom later absorbed into Northumbria and Mercia.
  • East Anglia, encompassing Suffolk and Norfolk.
  • Kent.
  • Hwicce, covering most of Gloucestershire except the Forest of Dean and western Oxfordshire.
  • Sussex, including the settlement of Haestingas with possibly Jutish origins.
  • Essex, including Middlesex and Surrey.
  • Wessex, originating from the upper Thames valley and later expanding to include Jutish settlements in the Meon Valley and around Southampton (including the Isle of Wight).
  • Mercia, centered around Repton.
  • Middle Anglia in the east Midlands, later amalgamated into Mercia.
  • Northumbria, formed from the union of Bernicia and Deira.
  • Wihtwara.
4世紀末にローマのブリタニア統治は、貴族とローマ帝国の将軍であるスティリコの間の権力闘争によって圧力を受けていました。スティリコは西ゴート族の侵入からイタリアを守るために、ライン川沿いのローマ軍を大幅に削減していました。406年夏、ブリタニアでレギオン兵士たちが反乱を起こし、数人の僭称者が次々と皇帝として宣言されました。その最後の僭称者であるコンスタンティヌス3世は、ブリタニアに残された全ての移動可能なローマ軍を連れてボノニアから海峡を渡り、結果的にブリタニアは一線級の軍事防衛力を失いました。ガリアのローマ軍とその後のヒスパニアの軍は彼に忠誠を誓いました。406年12月31日、ヴァンダル族、ブルグンディ族、アラン族、スエビ族などの諸部族がライン川を渡り、ライムス・ゲルマニクスを蹂躙しました。
408年にはブリタニアに対するバーバリアンの襲撃がありましたが、これは撃退されたとされています。410年以降、ホノリウス皇帝からブリタニアの都市に自衛するよう指示する手紙が送られたとされていますが、この手紙の真偽については議論があります。 
5世紀中頃には、東部の河川流域にゲルマン系の侵略者が定住し始めました。その後の内戦は、親ローマ派と独立派の間、または「確立された教会」とペラギウス派、農民と地主間の階級闘争、あるいは都市エリート層によるクーデターとして解釈されています。スチュアート・レイコックは「ブリタニア、失敗した国家」(2008年)で、ブリタニアが部族に基づく王国に暴力的に分裂したという視点を探求しましたが、「暴力的」という部分は議論の余地がありますが、明らかにほとんどの市民は徐々に王国へと変貌しました。田舎では生活は以前と変わらず、町では縮小された規模で続いていたようです。 
ギルダスによると、ヴォーティゲルンはバーバリアンの脅威に対処する方法を見つけるために「評議会」を召集しました。評議会はローマの慣習に従い、サクソン傭兵を雇うことを決定しました。やがてこれらの傭兵はブリトン人に反旗を翻し、町々を略奪しました。ブリトンの指導者アンブロシウス・アウレリアヌスは、長期にわたる一連の戦いで彼らと戦いました。この時期の終わり頃、約490年のモンス・バドニクスの戦いがあり、後の資料ではアーサー王が勝利したとされていますが、ギルダスは彼を特定していません。この後長期の平和が続きました。ブリトン人はヨークからボーンマスまでの線の西側のイングランドとウェールズを支配していました。サクソン人は東ヨークシャーからリンカンシャー、ノッティンガムシャー、イースト・アングリア、南東イングランドにかけての東部地域を支配していました。
ギルダスはラテン語で約540年にブリタニアの歴史について記述していますが、他の資料が利用可能な初期の部分は混乱しています。彼は西ブリタンの5人の支配者 – ダムノニアのコンスタンティヌス、アウレリウス・カニヌス、デメタエのヴォルティポール、クネグラス、マグロクヌス(メルグン・グウィネズとしても知られる) – を非難し、またブリテンの聖職者を攻撃しています。彼はブリトン人の食事、服装、娯楽についての情報を提供し、ブリトン人が殺されたり、移住したり、奴隷にされたりしたことについて記述していますが、具体的な数は示していません。
6世紀後半には、サクソン人のさらなる拡大がありました。これには、552年にウェセックスの後の王朝によるシアロブルの占領や、577年のディオラムの戦いの後にコッツウォルズ地域への進出が含まれていましたが、この時期のアングロ・サクソン年代記の記録の正確性には疑問があります。これらの征服は、しばしば、明確な証拠がないにもかかわらず、現代の作家によって、後にウェスト・ウェールズとして知られる南西イングランドのブリトン人をウェールズのブリトン人から分離したとされています。(議論されている期間の直後に、611年のチェスターの戦いが、後者をイングランド北部のブリトン人から分離した可能性があります。)570年代まで、ブリトン人はイングランドとウェールズの約半分を支配していました。

この時期には、さまざまなブリテンの王国が存在しました。いくつかの王国は名前を変えたり、他の王国に吸収されたりしました。特に南東部では、これらの王国の正確な名前や政治的発展の詳細は完全には分かっていません。また、一部の地域ではローマ時代の権力構造が継続していた可能性もあります。時には、これらの王国が単一の君主によって統一されることもありましたが、他の時期には戦争が発生していました。これらの王国の境界は時代とともに変化していたと考えられます。主要な王国は以下の通りです:

  • ブリネイク(ノーサンバーランド)、後にバーンシアのアングル人に征服された。
  • ダムノニア(南西イングランド、コーンウォール、デヴォンの大部分)。
  • ディフェド(南西ウェールズ)。
  • エルギング(ヘレフォードシャー南西部、モンマスシャー北部、グロスターシャーのフォレスト・オブ・ディーン)。
  • グウェント、ブリチェイニオグ、グリュイシング(南ウェールズ)。
  • ポウィス(中央ウェールズ)。
  • グウィネド(北ウェールズ)。
  • エルメット(ヨークシャー南西部)。
  • レゲド(カンブリアとランカシャー)。
  • エブラウク(ヨークとヨークシャー北部周辺)。
  • ストラスクライド(約900年から1100年にかけて、スコットランド南西部、カンバーランド、ウェストモーランド)。
  • ゴドドディン(ロージアンのトラプレイン・ローを中心とした)。

また、一部の地域はアングル人またはサクソン人の首長によって支配され、後に王国が形成されました:

  • バーンシア(ノーサンバーランドを形成する前のアングル人のバーンシア王国)。
  • デイラ(バーンシアと合併してノーサンバーランドを形成する前のアングル人のデイラ王国、イースト・ヨークシャー)。
  • リンジー(ノーサンバーランドとマーシアに併合される前のアングル人のリンジー王国)。
  • イースト・アングリア(サフォークとノーフォークを含む)。
  • ケント。
  • ヒウィッチ(フォレスト・オブ・ディーンとグロスターシャー西部を除く大部分のグロスターシャーと西オックスフォードシャー)。
  • サセックス(ヘイスティングスを含む、ユート族起源と考えられる人々が住む地域)。
  • エセックス(ミドルセックスとサリーを含む)。
  • ウェセックス(テムズ上流域から始まり、後にメオンバレーとサウサンプトン周辺のユート族の定住地域を含む、アイル・オブ・ワイトを含む)。
  • マーシア(レプトンを中心とする)。
  • ミドル・アングリア(東ミッドランズ、後にマーシアに併合される)。
  • ノーサンバーランド(バーンシアとデイラの合併により形成される)。
  • ウィハトワラ。
Britain c. 540, in the time of Gildas
Religion
At the beginning of the 5th century, although the Roman Empire was officially Christian, there are indications that pagan worship persisted, particularly in rural areas of western England. This is evidenced by the refurbishment of pagan temples at the start of this period. Over time, however, most of these temples were replaced by Christian churches, often on the same sites or nearby. Celtic Christian churches and monasteries began to thrive in British regions, like Glastonbury, predominantly from the 6th century onwards. In contrast, the Saxons, who were settling in Britain, maintained their pagan beliefs, deepening the cultural and religious divide between the two peoples. Roman cemeteries, such as the one at Cannington in Somerset, continued to be used well into later periods. Among the pagan Saxons in the east, there was a gradual shift from cremation to burial practices.
Despite the traditional emphasis on Saint Augustine’s mission as a pivotal Christianizing event for the Saxons, Christianity had already made inroads among them earlier, notably with the arrival of a bishop alongside the Merovingian wife of the Kentish king. Nonetheless, many Saxons remained pagan even after this period.
In 429, the British Deacon Palladius sought assistance from the Pope in Rome to combat Pelagianism. Bishops Germanus of Auxerre and Lupus of Troyes were dispatched to Britain. Germanus, who had a military background, reportedly led the British to a significant victory, known as the “Hallelujah” victory, possibly in Wales or Herefordshire. Germanus is also believed to have made a second visit to England later on. The presence of a British bishop at a synod in Gaul around 455 suggests that at least some British churches remained closely connected to their counterparts in Gaul in terms of administration and doctrine.
In northern Britain, Whithorn in Scotland is reputed to be the earliest church, established in 397 by Saint Ninian. Coroticus (or Ceretic), a Pictish king and apostate, was the recipient of a letter from Saint Patrick. His stronghold was likely at Dumbarton Rock on the River Clyde. A descendant of Coroticus, Rhydderch Hael, is mentioned in the Life of Saint Columba. Rhydderch was a contemporary of Áedán mac Gabráin of Dal Riata and Urien of Rheged in the late 6th century, as well as of Æthelfrith of Bernicia. Unlike Columba, Kentigern, who is reputed to be the apostle to the Britons of the Clyde area and the alleged founder of Glasgow, remains a more obscure figure in this historical context.
5世紀初頭、ローマ帝国は公式にはキリスト教国でしたが、西イングランドの農村地域ではこの時期に異教の寺院が改修された証拠があります。しかし、時間が経つにつれて、これらの寺院のほとんどはキリスト教の教会に置き換えられ、しばしば同じ場所または近くに建てられました。ケルト系キリスト教の教会や修道院がブリテン地域で栄え始めましたが、特に6世紀からであり、グラストンベリーなどがその例です。これとは対照的に、ブリテンに定住していたサクソン人たちは異教の信仰を維持し、両民族間の大きな対立を強化しました。カニントンのサマセットにあるローマの墓地など、多くの墓地は後の時代まで使用され続けました。東部の異教のサクソン人の間では、火葬から土葬への段階的な移行がありました。サクソン人に対するキリスト教化のための聖アウグスティヌスの使命が重要な出来事とされていますが、ケント王のメロヴィング朝の妃とともに到着した司教が既にいたため、キリスト教はそれ以前にも進展していました。それにもかかわらず、多くのサクソン人はこの時期後も異教徒のままでした。
429年、ブリテンの助祭パラディウスがペラギウス主義との戦いのためにローマの教皇に支援を求めました。オセールのジェルマヌス司教とトロワのルプス司教が派遣されました。軍人出身のジェルマヌスは、ウェールズまたはヘレフォードシャーで「ハレルヤ」の勝利を率いたとされています。ジェルマヌスは後にもう一度イングランドを訪れたと言われています。ガリアの公会議にブリテンの司教が参加したことから、少なくとも一部のブリテン教会が455年ごろまでガリアの教会と緊密な行政的および教義的なつながりを持っていたことが示されています。
北部のブリテンでは、セント・ニニアンによって397年に創設されたとされるスコットランドのホワイトホーンが最古の教会とされています。コロティクス(またはケレティック)は、聖パトリックから手紙を受け取ったピクト人の王であり、彼の拠点はおそらくクライド川のダンバートンロックでした。彼の子孫であるリダーチュ・ヘールは、聖コルンバの生涯に名前が挙げられており、6世紀後半にダルリアダのエダン・マク・ガブランやレゲドのウリエン、ベルニシアのエゼルフリスと同時代の人物でした。コルンバとは異なり、クライド川沿いのブリトン人への使徒とされ、グラスゴーの創設者とされるケンティゲルンはより不明確な存在です。

THE PICTS

Exploring the Hidden History and Culture of the Ancient Picts of Scotland: From the Meaning Behind Their Tattoos to Their Lost Language and Mysterious Stone Carvings – A Journey into the Lives, Beliefs, and Enigmatic Monuments and Art Left by the Picts. Unraveling Their Connections with the Celts and Their Conflicts with the Roman Empire, and Examining How the Legacy of the Picts Influences Modern Scotland. Understanding the entire formation of the Kingdom of Scotland is essential before discussing “tartan,” a symbol deeply intertwined with Scottish identity and heritage.

The DÁL RIATA

When I lived in Ireland, I often heard the words ‘Celtic’ and ‘Gaelic.’ At that time, I didn’t have much interest in ethnicity or culture, so I simply thought that they had beautiful patterns and a history. As I delved into the history of fabrics and patterns, I realized the significance of ethnic classification. This time, I conducted research on another ethnic group, the ‘Gaelic,’ which played a role in the origins of the Scottish people. Considering its connection to conflicts with the Picts and its contribution to the formation of the Kingdom of Alba, which ultimately leads to the clans of the Scottish people, this becomes a highly important field, differentiating the noble clans, in other words, the tartan patterns

KENNETH MACALPIN

I initially thought that Scotland, including its connections to Ireland, was a Gaelic nation. Of course, that’s not entirely wrong, but it’s not entirely correct either. This is because I thought that the Kingdom of Dál Riata eroded and integrated the Pictish Kingdom, but it seems it was the Picts who eroded Dál Riata. The Scottish king ‘Kenneth MacAlpin’ (in Gaelic, Coinneach mac Ailpein) is an important figure in this respect. And this unification leads to the formation of Scotland.